T&C

規約と条件

概要

このウェブサイトはhttps://www.kawaiifashion.shopチームによって運営されています。 ウェブサイト全体を通じて、「私たち」、「私たち」、および「当社の」という用語は、https://www.kawaiifashion.shop チームを指します。 https://www.kawaiifashion.shop は、ここに記載されているすべての利用規約、ポリシー、および通知を受け入れることを条件として、このサイトから利用できるすべての情報、ツール、サービスを含むこの Web サイトをユーザーであるあなたに提供します。

By visiting our site and/ or purchasing something from us, you engage in our “Service” and agree to be bound by the following terms and conditions (“TERMS AND CONDITIONS”, “Terms”), including those additional terms, conditions and policies referenced herein and/or available by hyperlink.当社のサイトにアクセスしたり、当社から何かを購入したりすることにより、お客様は当社の「サービス」に従事し、追加の利用規約およびポリシーを含む以下の利用規約(「利用規約」、「利用規約」)に拘束されることに同意するものとします。本書で参照されている、および/またはハイパーリンクで入手可能。 These TERMS AND CONDITIONS apply to all users of the site, including without limitation users who are browsers, vendors, customers, merchants, and/ or contributors of content.これらの利用規約は、ブラウザ、ベンダー、顧客、商人、および/またはコンテンツの寄稿者であるユーザーを含むがこれらに限定されない、サイトのすべてのユーザーに適用されます。

Please read these TERMS AND CONDITIONS carefully before accessing or using our website/application.当社のウェブサイト/アプリケーションにアクセスまたは使用する前に、これらの利用規約を注意深くお読みください。 By accessing or using any part of the site, you agree to be bound by these TERMS AND CONDITIONS.サイトのいずれかの部分にアクセスまたは使用することにより、これらの利用規約に拘束されることに同意したことになります。 If you do not agree to all the terms and conditions of this agreement, then you may not access the website/application or use any services.本契約のすべての条件に同意しない場合は、Webサイト/アプリケーションにアクセスしたり、サービスを使用したりすることはできません。 If these TERMS AND CONDITIONS are considered an offer, acceptance is expressly limited to these TERMS AND CONDITIONS.これらの利用規約がオファーと見なされる場合、受け入れはこれらの利用規約に明示的に限定されます。

Any new features or tools which are added to the current store shall also be subject to the TERMS AND CONDITIONS.現在のストアに追加された新しい機能またはツールも、利用規約に従うものとします。 You can review the most current version of the TERMS AND CONDITIONS at any time on this page.このページでは、いつでも利用規約の最新バージョンを確認できます。 We reserve the right to update, change or replace any part of these TERMS AND CONDITIONS by posting updates and/or changes to our website/application.当社は、当社のWebサイト/アプリケーションに更新および/または変更を投稿することにより、これらの利用規約の一部を更新、変更、または置き換える権利を留保します。 It is your responsibility to check this page periodically for changes.このページを定期的にチェックして変更を確認するのはあなたの責任です。 Your continued use of or access to the website/application following the posting of any changes constitutes acceptance of those changes.変更の投稿後もウェブサイト/アプリケーションを継続して使用またはアクセスすることは、それらの変更を受け入れることを意味します。

第1条 - オンラインストア規約

これらの利用規約に同意することにより、違法または無許可の目的で当社の製品を使用したり、本サービスの使用において、お客様の管轄区域の法律(著作権法を含むがこれに限定されない)に違反したりすることはできません。
あなたは、任意のワームやウィルスまたは破壊的な性質を持つコードを送信してはなりません。
本規約のいずれかの違反または違反があなたのサービスは即座に終了させられます。

第2条 - 一般条件

当社はいつでもいかなる理由に基づいても、サービスの提供を拒否する権利を留保します。
お客様は、ご自身のコンテンツ(クレジットカード情報を含まない)が暗号化されていない状態で転送され、(a)様々なネットワークを介して送信され、 (b)ネットワークやデバイスに接続するための技術的な要件に対応するために変更を加える可能性があることを理解しているものとします。 クレジットカード情報は、ネットワーク上で常に暗号化されて転送されます。
お客様は、書面による明示的な許可なしに、本サービスの一部、本サービスの使用、本サービスへのアクセス、または本サービスが提供されるWebサイト/アプリケーション上の連絡先を複製、複製、コピー、販売、再販、または悪用しないことに同意するものとします。我々によって。
見出しは、便宜上記載しているものであり、利用規約を制限したり、影響を与えたりするものではありません。

第3条 - 情報の正確性、完全性、適時性

当サイトで提供している情報には注意を払っておりますが、情報が正確ではない場合や、最新ではない場合、内容の正確性、信頼性について当社は、保証および責任を負いません。当サイトに掲載している内容は、総合案内であり、お客様の責任の下、ご参考下さい。
当サイトには一部、履歴情報が含まれている場合があります。 履歴情報は必ずしも最新のものではなく、参照用に掲載されているものです。 当社は当サイトの内容をいつでも変更する権利を留保していますが、当サイトの情報を更新する義務を追うものではありません。当サイトへの変更について、お客様の責任の下、随時ご確認下さい。

第4条 - サービスと価格の変更

製品の価格は予告なく変更される場合があります。
当社は、いつでも予告なく本サービス(またはその一部もしくはコンテンツ)を変更または中止する権利を留保します。
当社は、本サービスの変更、価格改定、停止または中止について、お客様あるいは第三者に対して一切責任を負わないものとします。

第5条 - 製品またはサービス(該当する場合)

Certain products or services may be available exclusively online through the website/application.特定の製品またはサービスは、Webサイト/アプリケーションを通じてオンラインでのみ利用できる場合があります。 These products or services may have limited quantities and are subject to return or exchange only according to our Return Policy.これらの製品またはサービスは数量が限られている場合があり、返品ポリシーに従ってのみ返品または交換の対象となります。
オンラインストアでは、製品のカラーやイメージをできる限り正確に表示するよう努めておりますが、お客様がお使いのディスプレイに色彩が正確に表示されるかを保証することはできません。
当社は、個人、地理的地域または管轄区域に対し、当社製品あるいはサービスの販売を制限する権利を留保しますが、その義務を負うものではありません。当社はこの権利を適宜行使することができます。当社は、製品あるいはサービスの数量を制限する権利を留保します。製品に関する記述、あるいは製品の価格は、当社の裁量により、いかなる時でも予告なしに、変更される可能性があります。当社は、いかなる時でも製品を廃止する権利を留保します。当サイトで販売されている製品あるいはサービスを禁止されている地域へ提供することはできません。
当社は、お客様が購入された製品、得られたサービス、情報等の品質がお客様の希望に沿うことを保証することはできません。また、サービスのエラーを修正することを保証することはできません。

第6条 - 請求とアカウント情報の正確性

私たちは、あなたが私たちと一緒に置いて、任意の順序を拒否する権利を留保します。 我々は、我々の裁量で、世帯当たりまたは注文につき一人当たりの購入量を制限または中止することがあります。 これらの制限は、同じ顧客アカウント、同じクレジットカード、及び/又は、同じ課金および/または配送先住所を使用桁または下に配置された命令を含んでいてもよい。 我々はに変更を加えるか、またはご注文をキャンセルした場合には、我々は、電子メールおよび/または注文が行われた時に提供される請求先住所/電話番号に連絡して、ユーザーに通知するのを試みるかもしれません。 私達は私達の唯一の判断で、ディーラー、販売店や代理店によって配置されているように見える、注文を制限または禁止する権利を留保します。

お客様がオンラインストアで製品をご購入される際、必ず最新で正確な購入情報とアカウント情報を入力することに同意するものとします。お取引完了後、必要に応じてお客様へご連絡する場合がございます。メールアドレス、クレジットカード番号、カードの有効期限等、アカウント情報やその他必要事項に変更がある場合、お客様は速やかに更新することに同意するものとします。

詳しくは返品ポリシーをご覧ください。

第7条 - オプションツール

当社は、監視も制御も入力も行わない第三者ツールへのアクセスをお客様に提供する場合があります。
いかなる種類の保証、表明または条件なしに、任意の裏書なし」として利用可能」「そのまま」とあなたが認識し、我々はそのようなツールへのアクセスを提供することに同意します。 我々は、に起因またはオプションのサードパーティ製ツールの使用に関する一切の責任を負いません。
サイトを通じて提供されるオプションツールのあなたによって任意の使用はご自身の責任と判断で、完全であり、あなたはあなたが精通していることを確認し、ツールは、関連するサードパーティプロバイダ(複数可)によって提供されている用語を承認する必要があります。
We may also, in the future, offer new services and/or features through the website/application (including, the release of new tools and resources).また、将来的には、ウェブサイト/アプリケーションを通じて新しいサービスや機能を提供する可能性があります(新しいツールやリソースのリリースを含む)。 Such new features and/or services shall also be subject to these TERMS AND CONDITIONS.このような新しい機能および/またはサービスも、これらの利用規約に従うものとします。

SECTION 8 - 第三者のリンク

私たちのサービスを介して利用可能な特定のコンテンツ、製品およびサービスは、サードパーティからの物質を含んでいてもよいです。
このサイト上のサードパーティのリンクは、私たちと一緒に所属していないサードパーティのウェブサイトにあなたを導くことができます。 当社は、コンテンツまたは正確性を調査または評価する責任はありません、私たちは保証しませんし、任意のサードパーティ製の材料やウェブサイトのため、または任意の他の材料、製品、またはサードパーティーのサービスに対するいかなる責任または責任を持ちません。
我々は、商品、サービス、リソース、コンテンツ、または任意の第三者のウェブサイトに関連して行われた他のトランザクションの購入または使用に関するいかなる危害や損害について責任を負いません。 サードパーティ製の方針と慣行を慎重に確認し、すべてのトランザクションに従事する前に、あなたがそれらを理解していることを確認してください。 苦情、クレーム、懸念、またはサードパーティ製品に関するご質問は、サードパーティに向けられるべきです。

SECTION 9 - ユーザのコメント、フィードバック、その他の応募

私たちの要求に応じて、あなたは(例コンテストエントリの)ある特定の提出を送った場合、または弊社からの要求なしに郵便で、電子メールで、オンラインかどうか、創造的なアイデア、提案、提案、計画、または他の材料を送ったり、そうでなければ(総称して、「コメント」)は、翻訳、配布、公開、制限、編集、コピーすることなく、いつでも、私たちができることに同意するものとし、それ以外の任意の媒体にあなたが前方に私たちに任意のコメントを使用しています。 私たちはあると自信の任意のコメントを維持する義務(1)の下でなければなりません。 コメントの補償を支払う(2)。 または(3)は、任意のコメントに応答します。
当社は、独自の裁量により、違法、攻撃的、脅迫的、名誉毀損的、中傷的、ポルノ的、猥褻またはその他の好ましくない、またはいずれかの当事者の知的財産またはこれらの利用規約に違反していると判断したコンテンツを監視、編集、または削除することができますが、義務はありません。 。
You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right.あなたは、あなたのコメントが、著作権、商標、プライバシー、人格、その他の個人的または所有権を含む、第三者の権利を侵害しないことに同意するものとします。 You further agree that your comments will not contain libelous or otherwise unlawful, abusive or obscene material, or contain any computer virus or other malware that could in any way affect the operation of the Service or any related website/application.さらに、コメントに、中傷的またはその他の違法、虐待的またはわいせつな内容が含まれていないこと、またはサービスまたは関連するWebサイト/アプリケーションの操作に何らかの影響を与える可能性のあるコンピューターウイルスまたはその他のマルウェアが含まれていないことに同意するものとします。 You may not use a false e-mail address, pretend to be someone other than yourself, or otherwise mislead us or third-parties as to the origin of any comments.虚偽の電子メールアドレスを使用したり、自分以外の誰かになりすましたり、コメントの出所について当社または第三者を誤解させたりすることはできません。 You are solely responsible for any comments you make and their accuracy.あなたは、あなたが行うコメントとその正確性について単独で責任を負います。 We take no responsibility and assume no liability for any comments posted by you or any third-party.お客様または第三者が投稿したコメントについて、当社は一切責任を負いません。

セクション10 - 個人情報

店舗を通じた個人情報の提出には、当社のプライバシーポリシーが適用されます。

SECTION 11 - エラー、不正確な情報や欠落

Occasionally there may be information on our site or in the Service that contains typographical errors, inaccuracies or omissions that may relate to product descriptions, pricing, promotions, offers, product shipping charges, transit times and availability.時折、当社のサイトまたはサービスに、製品の説明、価格設定、プロモーション、オファー、製品の配送料、輸送時間、および在庫状況に関連する誤植、不正確さ、または欠落を含む情報が含まれる場合があります。 We reserve the right to correct any errors, inaccuracies or omissions, and to change or update information or cancel orders if any information in the Service or on any related website/application is inaccurate at any time without prior notice (including after you have submitted your order).当社は、本サービスまたは関連するWebサイト/アプリケーションの情報が不正確である場合、事前の通知なしに(お客様がお客様を送信した後を含む)、エラー、不正確さ、または欠落を修正し、情報を変更または更新するか、注文をキャンセルする権利を留保します。注文)。
We undertake no obligation to update, amend or clarify information in the Service or on any related website/application, including without limitation, pricing information, except as required by law.当社は、法律で義務付けられている場合を除き、価格情報を含むがこれに限定されない、本サービスまたは関連するWebサイト/アプリケーションの情報を更新、修正、または明確化する義務を負わないものとします。 No specified update or refresh date applied in the Service or on any related website/application, should be taken to indicate that all information in the Service or on any related website/application has been modified or updated.本サービスまたは関連するウェブサイト/アプリケーションに適用される特定の更新日または更新日は、本サービスまたは関連するウェブサイト/アプリケーションのすべての情報が変更または更新されたことを示すものと見なされるべきではありません。

セクション12 - 禁止USES

(b)違法行為を実行または参加するように他者を勧誘すること。 (c)国際または英国の規制、規則、法律、または地方条例に違反すること。 (d)当社の知的財産権または他者の知的財産権を侵害または侵害すること。 (e)性別、性的指向、宗教、民族、人種、年齢、出身国、または障害に基づいて、嫌がらせ、虐待、侮辱、危害、名誉毀損、誹謗中傷、誹謗中傷、脅迫、または差別を行うこと。 (f)虚偽または誤解を招く情報を提出すること。 (g)本サービスまたは関連するウェブサイト/アプリケーション、他のウェブサイト、またはインターネットの機能または操作に影響を与える方法で使用される、または使用される可能性のあるウイルスまたはその他の種類の悪意のあるコードをアップロードまたは送信すること。 (h)他者の個人情報を収集または追跡するため。 (i)スパム、フィッシング、ファーム、口実、スパイダー、クロール、またはスクレイプ。 (j)わいせつまたは不道徳な目的のため。 or (k) to interfere with or circumvent the security features of the Service or any related website/application, other websites, or the Internet.または(k)本サービスまたは関連するWebサイト/アプリケーション、他のWebサイト、またはインターネットのセキュリティ機能を妨害または回避するため。 We reserve the right to terminate your use of the Service or any related website/application for violating any of the prohibited uses.当社は、禁止されている使用法に違反した場合、本サービスまたは関連するWebサイト/アプリケーションの使用を終了する権利を留保します。

SECTION 13 - 保証の免責。 責任の制限

我々は、保証表すか、または当社のサービスのご利用には、中断のないタイムリーに、安全なまたはエラーのないことを保証するものではありません。
私たちは、サービスの利用から得てもよい結果が正確または信頼できることを保証するものではありません。
あなたはあなたに通知することなく、随時、我々は無期限のためのサービスを削除することができたり、いつでもサービスをキャンセルすることに同意します。
あなたは明確にあなたの使用、または使用できないことが、サービスはあなたの責任であることに同意します。 いかなる種類の表現、保証または条件なしで、ご使用のために」として利用できる ''のように 'とサービスとサービスを介してユーザーに配信されるすべての製品およびサービスは、(明示たちが述べている除く)で提供される、明示またはいずれか商品性のすべての黙示の保証または条件、商売向きの品質、特定の目的、耐久性、タイトル、および非侵害の適合を含め、暗示。
弊社の取締役、役員、従業員、関連会社、代理店、請負業者、インターン、サプライヤー、サービスプロバイダー、またはライセンサーは、いかなる傷害、紛失、請求、直接的、間接的、偶発的、懲罰的、不法行為(過失を含む)、厳格責任、またはそれに起因するものを問わず、利益の喪失、収益の損失、貯蓄の喪失、データの損失、交換費用または同様の損害を含むがこれに限定されない、本サービスを使用して調達したサービスまたは製品の使用、またはコンテンツの誤りまたは漏れを含むがそれに限定されないサービスまたは製品の使用に関連するその他の請求たとえその可能性について知らされていても、サービスの使用またはサービスを介して投稿、送信、その他利用可能にされたコンテンツ(または製品)の結果として発生したあらゆる種類の紛失または損害。 一部の州または管轄区域では、結果的または偶発的な損害に対する責任の除外または制限が認められていないため、そのような州または管轄区域では、当社の責任は法律で認められている最大限度に制限されます。

SECTION 14 - 免責

お客様は、当社および当社の親、子会社、関連会社、パートナー、役員、取締役、代理人、請負業者、ライセンサー、サービスプロバイダー、下請け業者、サプライヤー、インターン、および従業員を、合理的なものを含め、いかなる請求または要求からも無害に補償、防御、および免責することに同意するものとします。これらの利用規約または参照により組み込まれる文書への違反、または法律または第三者の権利の違反に起因または起因して第三者が作成した弁護士費用。

セクション15 - 可分

これらの利用規約のいずれかの条項が違法、無効、または執行不能であると判断された場合でも、そのような条項は、適用法で許可される最大限の範囲で執行可能であり、執行不能な部分はこれらの条件から切り離されたものと見なされます。条件、そのような決定は、他の残りの条項の有効性と執行可能性に影響を与えないものとします。

SECTION 16 - TERMINATION

前終了日に発生した当事者の義務および債務は、すべての目的のために本契約の終了後も存続するものとします。
These TERMS AND CONDITIONS are effective unless and until terminated by either you or us.これらの利用規約は、お客様または当社のいずれかによって終了されない限り、有効です。 You may terminate these TERMS AND CONDITIONS at any time by notifying us that you no longer wish to use our Services, or when you cease using our site.お客様は、当社のサービスの使用を希望しないことを当社に通知することにより、または当社のサイトの使用を中止したときに、いつでもこれらの利用規約を終了することができます。
If in our sole judgment you fail, or we suspect that you have failed, to comply with any term or provision of these TERMS AND CONDITIONS, we also may terminate this agreement at any time without notice and you will remain liable for all amounts due up to and including the date of termination;当社の単独の判断で、お客様がこれらの利用規約のいずれかの条件または条項を遵守しなかった場合、または失敗したと思われる場合、当社は通知なしにいつでも本契約を終了することができ、お客様は未払いのすべての金額に対して引き続き責任を負います。終了日まで。 and/or accordingly may deny you access to our Services (or any part thereof).および/またはそれに応じて、当社のサービス(またはその一部)へのアクセスを拒否する場合があります。

SECTION 17 - 全体契約

当社がこれらの利用規約の権利または条項を行使または執行しなかった場合でも、そのような権利または条項の放棄を構成するものではありません。
これらの利用規約、およびこのサイトに掲載された、またはサービスに関して当社が投稿したポリシーまたは運用ルールは、お客様と当社の間の完全な合意および理解を構成し、サービスの使用を管理し、以前または同時期の合意、通信、および提案に優先します。 、口頭または書面を問わず、お客様と当社の間(以前のバージョンの利用規約を含みますが、これに限定されません)。
これらの利用規約の解釈における曖昧さは、起草当事者に対して解釈されないものとします。

セクション18 - 準拠法

これらの利用規約および当社がお客様にサービスを提供するための個別の契約は、英国の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。

購入が完了すると、「kawaiifashion.shop」と「HK」、「UK」などの国コードを含む請求明細が支払いページやカード明細に表示されます。

すべての購入は、請求明細書の国コードで示される対応する国のそれぞれの事業体によって処理され、現地法に準拠します。

セクション19-利用規約の変更

このページでは、いつでも利用規約の最新バージョンを確認できます。
We reserve the right, at our sole discretion, to update, change or replace any part of these TERMS AND CONDITIONS by posting updates and changes to our website/application.当社は、独自の裁量により、当社のWebサイト/アプリケーションに更新および変更を投稿することにより、これらの利用規約の一部を更新、変更、または置き換える権利を留保します。 It is your responsibility to check our website/application periodically for changes.当社のウェブサイト/アプリケーションに変更がないか定期的に確認するのはあなたの責任です。 Your continued use of or access to our website/application or the Service following the posting of any changes to these TERMS AND CONDITIONS constitutes acceptance of those changes.これらの利用規約への変更を投稿した後も、当社のWebサイト/アプリケーションまたはサービスを継続して使用またはアクセスすることにより、これらの変更に同意したものと見なされます。